Seguimos buscando a Arshak. Ayudanos compartiendo!
Encuesta no oficial de docentes
Resultados de la encuesta no oficial de docentes
Probaste el SIGA Helper?

Donar $100 Donar $200 Donar $500 Donar mensualmente


Enviar respuesta 
 
Calificación:
  • 0 votos - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Buscar en el tema
Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
Autor Mensaje
LeaTex Sin conexión
Presidente del CEIT
.
********

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 4.848
Agradecimientos dados: 56
Agradecimientos: 267 en 55 posts
Registro en: Apr 2008
BlogSpot Facebook Google+ Last.fm LinkedIn Twitter
YouTube
Mensaje: #1
Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
Che, ¿se dieron cuenta la cantidad de términos o expresiones en inglés que usamos durante el día?

Todos hablan de Malvinas, pero nadie habla de la pérdida de la lengua.

¿Es un cambio cultural, una moda, o culpa de los medios que nos "inculcan" estas cosas?

Y ni hablar del hecho de "castellanizar" algunas palabras, sobre todo los verbos.

Van algunos ejemplos:
What the fuck? = Qué mierda es eso?
Random = Aleatorio
Corner = Tiro de esquina

y así muchas más.

¿Y vos qué términos usás? ¿Y qué opinás al respecto?

13-02-2012 14:38
Visita su sitio web Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
ebric Sin conexión
Presidente del CEIT
nono ortiva
********

Análisis de Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 3.113
Agradecimientos dados: 2
Agradecimientos: 18 en 13 posts
Registro en: Aug 2008
Mensaje: #2
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
Que barbaridad.-

Es el amor el responsable, única guía del espíritu imperfecto
13-02-2012 14:46
Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
Imakuni Sin conexión
Presidente del CEIT
Boxes tastes like mush
********

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Córdoba

Mensajes: 7.021
Agradecimientos dados: 124
Agradecimientos: 129 en 85 posts
Registro en: Jul 2008
Mensaje: #3
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
Cita:Todos hablan de Malvinas, pero nadie habla de la pérdida de la lengua.

Tenes razón.

Voy a dejar de hablar en español en honor a los caidos en la guerra de nuestra independencia.
13-02-2012 14:48
Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
juanman Sin conexión
Secretario General
Mister X'
*******

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 702
Agradecimientos dados: 1
Agradecimientos: 1 en 1 posts
Registro en: Apr 2008
Mensaje: #4
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?




A veces me jode que se metan demasiado palabras en ingles (alguna vez escuché un "esta flor es too much roja"), aunque tambien me jode que se trate de castellanizar cada término (CDROM es cidi o cede, no cederrón, aunque lo acepte la RAE).

Igual no es un problema de que los argentinos somos unos cipayos que queremos vivir en EEUU, porque pasa que allá tambien se empiezan a mezclar los idiomas... Se puede ver en la series o peliculas yankis que usan un monton de palabras o frases en español. Creo q es parte de la globalizacion y la cantidad de inmigrantes que hay en cada país...

PD: me parece que este thread ya se habia creado. Pero Leatex no se equivoca en estas cosas
13-02-2012 14:57
Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
Maik Sin conexión
Presidente del CEIT
.
********

Otra
Otra

Mensajes: 5.353
Agradecimientos dados: 47
Agradecimientos: 197 en 141 posts
Registro en: Sep 2011
Mensaje: #5
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
empezaria metiendo en la hoguera a la gente de sistemas que por ej no gana experiencia laboral, adquiere skills, y un sinfin de otras frases.

empezando por brunodiaz que es ingeniero.

MODS
[Imagen: 2r5t075.jpg]
13-02-2012 15:09
Envíale un email Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
brunodiaz Sin conexión
The Dark Knight
Bla
**********

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 7.707
Agradecimientos dados: 92
Agradecimientos: 384 en 135 posts
Registro en: May 2008
Mensaje: #6
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
Intentalo que me la banco.

Me parece bien. Ojala hablasemos todos un solo idioma.
13-02-2012 15:13
Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
juanman Sin conexión
Secretario General
Mister X'
*******

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 702
Agradecimientos dados: 1
Agradecimientos: 1 en 1 posts
Registro en: Apr 2008
Mensaje: #7
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
(13-02-2012 15:09)Maik escribió:  empezaria metiendo en la hoguera a la gente de sistemas que por ej no gana experiencia laboral, adquiere skills, y un sinfin de otras frases.

empezando por brunodiaz que es ingeniero.

Adhiero, y sumo a la hoguera a los que usan nicks en ingles, como Maik

AVCAPEVDC
13-02-2012 15:14
Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
Maik Sin conexión
Presidente del CEIT
.
********

Otra
Otra

Mensajes: 5.353
Agradecimientos dados: 47
Agradecimientos: 197 en 141 posts
Registro en: Sep 2011
Mensaje: #8
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
(13-02-2012 15:14)juanman escribió:  
(13-02-2012 15:09)Maik escribió:  empezaria metiendo en la hoguera a la gente de sistemas que por ej no gana experiencia laboral, adquiere skills, y un sinfin de otras frases.

empezando por brunodiaz que es ingeniero.

Adhiero, y sumo a la hoguera a los que usan nicks en ingles, como Maik

AVCAPEVDC

o juanman

MODS
[Imagen: 2r5t075.jpg]
13-02-2012 15:20
Envíale un email Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
Dem0 Sin conexión
( ͡° ͜ʖ ͡°)
._.
********

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 4.980
Agradecimientos dados: 9
Agradecimientos: 195 en 75 posts
Registro en: Apr 2008
Mensaje: #9
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
(13-02-2012 15:40)Numeritos escribió:  Eso es cierto, y usan esos términos porque les debe significar prestigio=P

A mi me molesta cuando mi hermana se hace la fashion y tira palabras en ingles, no porque use terminos de otro idioma, sino porque se hace la top

El prestigio o lo "fashion" pueden no tiene nada que ver. Hay un montón de palabras, en especial en sistemas, que no tienen una traducción (los mejores ejemplos son software/hardware). También hay términos "spanglish" como "hardcodear" sin un equivalente puramente español, y que son muy útiles porque expresan un concepto bastante preciso pero complicado de explicar.

Y eso pasa con todos los idiomas. Por ejemplo: la palabra "zeitgeist" del alemán o "ikigai" del japonés, ambas con una carga semántica que se escapa a la traducción literal en español.
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 13-02-2012 16:36 por Dem0.)
13-02-2012 16:34
Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
Maik Sin conexión
Presidente del CEIT
.
********

Otra
Otra

Mensajes: 5.353
Agradecimientos dados: 47
Agradecimientos: 197 en 141 posts
Registro en: Sep 2011
Mensaje: #10
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
vos mismo diste el mejor ejemplo de todo lo que no quisimos decir.

MODS
[Imagen: 2r5t075.jpg]
13-02-2012 16:51
Envíale un email Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
LeaTex Sin conexión
Presidente del CEIT
.
********

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 4.848
Agradecimientos dados: 56
Agradecimientos: 267 en 55 posts
Registro en: Apr 2008
BlogSpot Facebook Google+ Last.fm LinkedIn Twitter
YouTube
Mensaje: #11
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
(13-02-2012 14:48)Imakuni escribió:  Voy a dejar de hablar en español en honor a los caidos en la guerra de nuestra independencia.
claro, hablemos todos en quechua, o guaraní. por cierto, en paraguay se enseña el guaraní en forma obligatoria en las escuelas. acá el inglés =D

(13-02-2012 15:13)brunodiaz escribió:  Me parece bien. Ojala hablasemos todos un solo idioma.
ojalá!!! nos simplificaría mucho la existencia. (y podríamos terminar de construir la torre de babel =D )

(13-02-2012 14:57)juanman escribió:  PD: me parece que este thread ya se habia creado. Pero Leatex no se equivoca en estas cosas
estás hablando con un experto, jaja. obvio que hice la correspondiente búsqueda antes, con varias alternativas, y no encontré el topic (que yo también creía que existía).

obvio que la globalización influye en todo este tema. y también hay palabras que no se pueden traducir, o no conviene.
también es cierto que en sistemas utilizamos muchos términos en inglés, haciendo un abuso, porque tranquilamente se podrían traducir.
yo justamente me refería al hecho de utilizar innecesariamente el otro idioma, al punto de ya tenerlo como algo normal (como si todo el mundo supiera inglés).

me pasa leyendo blogs, que citan fuentes en inglés.
o me pasa viendo tele, incluso las noticias, y veo cómo viejos se quedan huh

13-02-2012 17:00
Visita su sitio web Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
Imakuni Sin conexión
Presidente del CEIT
Boxes tastes like mush
********

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Córdoba

Mensajes: 7.021
Agradecimientos dados: 124
Agradecimientos: 129 en 85 posts
Registro en: Jul 2008
Mensaje: #12
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
Cita:También hay términos "spanglish" como "hardcodear" sin un equivalente puramente español,

Aca se le dice "poner en duro"..... ja
13-02-2012 17:11
Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
Dem0 Sin conexión
( ͡° ͜ʖ ͡°)
._.
********

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 4.980
Agradecimientos dados: 9
Agradecimientos: 195 en 75 posts
Registro en: Apr 2008
Mensaje: #13
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
Para mí es al contrario, muchas veces es la traucción al español la que es "innecesaria", que implica un trabajo extra (como en el caso de corner). Obviamente que si vas a comunicarte con alguien que no conoce los términos, y sos conciente de que no los conoce, deberías tomarte el trabajo de traducirlos.

No entendí el tema de los blogs y las fuentes en inglés. Hay un montón de material que, o no se consiguen en español, o está traducido para la mierda. Muchas veces es preferible mantener la frase/palabra en inglés para que no pierda significado en un intento de traducción (y sí, las opciones son o tratar de traducir haciendo el mayor esfuerzo por mantener el significado orignial, explicando el contexto histórico en caso de ser necesario, o alienar a los que no saben inglés).

(13-02-2012 16:51)Maik escribió:  vos mismo diste el mejor ejemplo de todo lo que no quisimos decir.

Pero todas las palabras en inglés son más que palabras en español traducidas.
13-02-2012 17:18
Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
Maik Sin conexión
Presidente del CEIT
.
********

Otra
Otra

Mensajes: 5.353
Agradecimientos dados: 47
Agradecimientos: 197 en 141 posts
Registro en: Sep 2011
Mensaje: #14
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
(13-02-2012 17:18)Dem0 escribió:  
(13-02-2012 16:51)Maik escribió:  vos mismo diste el mejor ejemplo de todo lo que no quisimos decir.

Pero todas las palabras en inglés son más que palabras en español traducidas.

Asi es, por algo el latin es considerada la lengua madre.

y las otras palabras que no tienen traduccion como hardware , gadget o esas cosas simplemente vienen del ingles y esta bien dejarlas asi, pero ni numeritos ni yo hicimos mencion de estos casos.

Spoiler: Mostrar
hablamos de lo mismo que habla capusotto aca.



MODS
[Imagen: 2r5t075.jpg]
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 13-02-2012 17:48 por Maik.)
13-02-2012 17:46
Envíale un email Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
juanman Sin conexión
Secretario General
Mister X'
*******

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 702
Agradecimientos dados: 1
Agradecimientos: 1 en 1 posts
Registro en: Apr 2008
Mensaje: #15
RE: Espanglish... ¿moda, pérdida de identidad, o algo más?
(13-02-2012 15:14)juanman escribió:  Adhiero, y sumo a la hoguera a los que usan nicks en ingles, como Maik

AVCAPEVDC

(13-02-2012 17:46)Maik escribió:  
Spoiler: Mostrar
hablamos de lo mismo que habla capusotto aca.



Eso de AVCAPEVDC que escribi arriba significa "A Ver Cuando Alguien Postea El Video De Capusotto"

Rta: se demoró una hora y media =P
13-02-2012 18:00
Encuentra todos sus mensajes Cita este mensaje en tu respuesta
Buscar en el tema
Enviar respuesta 




Usuario(s) navegando en este tema: 2 invitado(s)