Seguimos buscando a Arshak. Ayudanos compartiendo!
Encuesta no oficial de docentes
Resultados de la encuesta no oficial de docentes
Probaste el SIGA Helper?

Donar $100 Donar $200 Donar $500 Donar mensualmente


Enviar respuesta 
 
Calificación:
  • 0 votos - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Buscar en el tema
[Consulta] Final Ingles II libre. Puede ser que haya cosas que no se traducen?
Autor Mensaje
Jorge212 Sin conexión
Empleado del buffet
Off we go
*

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 6
Agradecimientos dados: 0
Agradecimientos: 113 en 3 posts
Registro en: Jan 2013
Mensaje: #1
[Consulta] Final Ingles II libre. Puede ser que haya cosas que no se traducen? Dudas y recomendaciones Inglés II
Hola, estuve mirando ejemplos de finales de la pagina:
http://www.carreras.frba.utn.edu.ar/idio...vel_2.html
y me surguió la duda de si hay cosas que no se traducen, porque por ejemplo, en el segundo texto de los que son de sistemas, hay una parte del texto que me pareció bastante particular:

"There is no escaping the trend towards replacing slow, cumbersome yet ultimately reliable bits of machinery with cheap, quick and compact “fly-by-wire” controls that are managed entirely by software."

Como sera que querrán que traduzcan “fly-by-wire” ? Además, lo de bits of machinery me dejo dudando..

Alguna idea o alguien que pueda aportar algunos tips útiles para estos casos?

Saludos.
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 18-02-2013 23:36 por Jorge212.)
18-02-2013 23:34
Encuentra todos sus mensajes Agregar agradecimiento Cita este mensaje en tu respuesta
coolerking Sin conexión
Secretario de la SAE
estado' unido'
******

Análisis de Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 480
Agradecimientos dados: 117
Agradecimientos: 96 en 50 posts
Registro en: Jan 2012
Mensaje: #2
RE: [Consulta] Final Ingles II libre. Puede ser que haya cosas que no se traducen?
Jorge averiguaste esto? Es muy buena pregunta y suena muy logico lo que decis
20-02-2013 00:54
Visita su sitio web Encuentra todos sus mensajes Agregar agradecimiento Cita este mensaje en tu respuesta
Anirus Sin conexión
Super Moderador
Sin estado :)
*********

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 1.163
Agradecimientos dados: 81
Agradecimientos: 232 en 78 posts
Registro en: Nov 2009
Mensaje: #3
RE: [Consulta] Final Ingles II libre. Puede ser que haya cosas que no se traducen?
Yo lo dejaría así, de la misma forma que no traducimos hardware y software. Si tenés duda dejalo en inglés y ponele el significado entre paréntesis.
20-02-2013 16:27
Encuentra todos sus mensajes Agregar agradecimiento Cita este mensaje en tu respuesta
Jorge212 Sin conexión
Empleado del buffet
Off we go
*

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 6
Agradecimientos dados: 0
Agradecimientos: 113 en 3 posts
Registro en: Jan 2013
Mensaje: #4
RE: [Consulta] Final Ingles II libre. Puede ser que haya cosas que no se traducen?
(20-02-2013 00:54)coolerking escribió:  Jorge averiguaste esto? Es muy buena pregunta y suena muy logico lo que decis

Hola, Gracias por las respuestas!

La verdad no encontré nada, ni tampoco muchos ejemplos mas...

Lo de dejarlo en ingles y poner el significado entre paréntesis como dice Anirus no parece tan mala idea, aunque no se me termina de ocurrir como traducir la frase que puse (y que quede bien, como para que pase en el final...) con ese “fly-by-wire” metido en el medio..

Saludos.
20-02-2013 18:56
Encuentra todos sus mensajes Agregar agradecimiento Cita este mensaje en tu respuesta
Ricki Sin conexión
Presidente del CEIT
Agotado...
********

Ing. Electrónica
Facultad Regional Haedo

Mensajes: 1.184
Agradecimientos dados: 152
Agradecimientos: 34 en 30 posts
Registro en: Mar 2008
Mensaje: #5
RE: [Consulta] Final Ingles II libre. Puede ser que haya cosas que no se traducen?
Mira, yo rendi los dos Ingles y lo que piden es traducir literal, aunque suene mal. Por ejemplo, te bajaba un punto si decia software y lo dejabas asi, tenias que poner una traduccion. De ultima pregunta en la mesa de final porque depende quien te corrija te lo pone bien o mal.

Saludos!

"... es por tanto extrañar que no cierra mi herida ..."
20-02-2013 20:57
Encuentra todos sus mensajes Agregar agradecimiento Cita este mensaje en tu respuesta
coolerking Sin conexión
Secretario de la SAE
estado' unido'
******

Análisis de Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 480
Agradecimientos dados: 117
Agradecimientos: 96 en 50 posts
Registro en: Jan 2012
Mensaje: #6
RE: [Consulta] Final Ingles II libre. Puede ser que haya cosas que no se traducen?
Le pregunte a una profesora y me dijo que hay que traducirlo


"There is no escaping the trend towards replacing slow, cumbersome yet ultimately reliable bits of machinery with cheap, quick and compact “fly-by-wire” controls that are managed entirely by software."

Yo pondria:

No hay escapatoria a la tendencia de reemplazar lentas, pesadas pero confiables porciones de maquinaria con rapidos y compactos controles "piloteados por cable" que son manejados enteramente por software(no tiene traduccion).
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 20-02-2013 21:56 por coolerking.)
20-02-2013 21:55
Visita su sitio web Encuentra todos sus mensajes Agregar agradecimiento Cita este mensaje en tu respuesta
Jorge212 Sin conexión
Empleado del buffet
Off we go
*

Ing. en Sistemas
Facultad Regional Buenos Aires

Mensajes: 6
Agradecimientos dados: 0
Agradecimientos: 113 en 3 posts
Registro en: Jan 2013
Mensaje: #7
RE: [Consulta] Final Ingles II libre. Puede ser que haya cosas que no se traducen?
(20-02-2013 21:55)coolerking escribió:  Le pregunte a una profesora y me dijo que hay que traducirlo


"There is no escaping the trend towards replacing slow, cumbersome yet ultimately reliable bits of machinery with cheap, quick and compact “fly-by-wire” controls that are managed entirely by software."

Yo pondria:

No hay escapatoria a la tendencia de reemplazar lentas, pesadas pero confiables porciones de maquinaria con rapidos y compactos controles "piloteados por cable" que son manejados enteramente por software(no tiene traduccion).

"piloteados por cable".. Buena idea la verdad. Muchas gracias por la ayuda!
21-02-2013 04:41
Encuentra todos sus mensajes Agregar agradecimiento Cita este mensaje en tu respuesta
Buscar en el tema
Enviar respuesta 




Usuario(s) navegando en este tema: 1 invitado(s)